Posted by: Stefan, in Übersetztes
Der Veröffentlichungstermin naht, und hier mal eine sehr schöne stumme Sequenz aus dem Buch. Aber wer wissen will, was die drei Seiten bedeuten, wird um die Lektüre nicht drum rum kommen.
Mehr zu Local hier und hier. Inzwischen hat auch Graphic-Novel.info darauf verwiesen. Sonst noch wer? Ich bitte um freundlichen Hinweis.
Der Veröffentlichungstermin naht, und hier mal eine sehr schöne stumme Sequenz aus dem Buch. Aber wer wissen will, was die drei Seiten bedeuten, wird um die Lektüre nicht drum rum...
This entry was posted
on Sonntag, Mai 8th, 2011 at 15:29 and is filed under Übersetztes.
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
Both comments and pings are currently closed.
Mai 17th, 2011 at 17:30
[…] Leseprobe 1 und Leseprobe 2 […]
Februar 22nd, 2012 at 12:03
[…] Abgerundet wird der Hardcover-Band durch Essays der beiden Kreativen zu den einzelnen Kapiteln, in denen wir viel über die Entwicklung von „Local“ erfahren. Außerdem sind alle US-Titelbilder und diverse Pin-ups verschiedener Künstler enthalten. Kurze Leseproben gibt es im Blog des Übersetzters Stefan Pannor hier und hier. […]